Frottola

Ιταλικό κοσμικό τραγούδι,δημοφιλές στα τέλη του 15ου και στις αρχές του 16ου αιώνα.
Αποτελούσε συνήθως μια σύνθεση για 4 φωνές με τη μελωδία στην ψηλότερη φωνή.
Την εκτελούσαν είτε ασυνόδευτες φωνές ή σόλο φωνή με οργανική συνοδεία.
Είχε συγχορδιακή υφή και ρυθμό σε 3/4 ή 4/4.
Η έκταση των φωνών ήταν περιορισμένη και με πολλές συχνά επαναλαμβανόμενες φράσεις.
Το μουσικό της ύφος ήταν απλό,ερχόμενο εσκεμμένα σε αντίθεση με την πολυπλοκότητα της πιο έντεχνης φωνητικής μουσικής της περιόδου.
.
Η Φρότολα ήταν αριστοκρατικό είδος,αν και συχνά ενσωμάτωνε λαϊκούς σκοπούς.
.
Ο Σεραφίνο νταλ'Ακουίλα (-1500) ήταν σημαντικός ποιητής της φρότολα.
.
Οι σημαντικότεροι συνθέτες του είδους ήταν ο Μπαρτολομέο Τρομποσκίνο(-1535)
http://www.youtube.com/watch?v=CFLs5le2_tU
και ο Μαρκέτο Κάρα (-1530).
http://www.youtube.com/watch?v=qwHsOnfQnUo
..
..
Vergine bella, che di sol vestita,
coronata di stelle, al sommo Sole
piacesti sí, che 'n te Sua luce ascose,
amor mi spinge a dir di te parole:
ma non so 'ncominciar senza tu' aita,
et di Colui ch'amando in te si pose.
Invoco lei che ben sempre rispose,
chi la chiamò con fede:

Vergine, s'a mercede
miseria extrema de l'humane cose
già mai ti volse, al mio prego t'inchina,
soccorri a la mia guerra,
bench'i' sia terra, et tu del ciel regina.

Vergine, quante lagrime ò già sparte,
quante lusinghe et quanti preghi indarno,
pur per mia pena et per mio grave danno!
Da poi ch'i' nacqui in su la riva d'Arno,
cercando or questa et or quel'altra parte,
non è stata mia vita altro ch'affanno.
Mortal bellezza, atti et parole m'ànno
ingombrata tutta l'alma.

Vergine sacra et alma,
non tardar, ch'i' son forse a l'ultimo anno.
I dí miei piú correnti che saetta
fra miserie et peccati
sen' son andati, et sol Morte n'aspetta.
..
..

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου